Magdalena Pastuchowa |
Interdisciplinarity in linguistic
research |
1-12 |
Хан, Чжи-Хен |
Орфографическая норма Геннадиевской
Библии: особенности рецепции второго южнославянского влияния |
13-42 |
Хан, Ман-Чун |
Фразеологические обороты, которые
отражают народный быт прошлых эпох в русском языке |
43-62 |
Im, Heung-Su |
Concept of ‘Um(Ум)’ in Russian Proverbs
and Idioms |
63-72 |
Shim, Yong-Bo |
Ethnic mentality and the Russian
language: Studies in Linguistics xx |
73-86 |
Ahn, Hyug |
Conceptual metaphor of YEARNING in Korean
and Russian |
87-100 |
Cho, Nam-Shin |
Research on Russian Dictionaries
|
101-112 |
И, Ён Гвон |
Словообразовательная структура
производных слов с суффиксом -щик в русском языке |
113-132 |
Сон, Хён-Бэ |
Типологический анализ сложных имён существительных в
современнном русском языке
|
133-158 |
Нам, Со-Ён |
Общая характеристика
словообразовательных особенностей прилагательных со значением времени, употребляющихся в
газетных текстах |
159-178
|
Anna Czelakowska |
Changes in the description of the
inflection in Polish grammar from 1817?1939 |
179-190 |
Park, Soung-Chan |
Die Flexion der Zahlwoerter im
Verbindung mit pol- und die Ordinalia |
191-198 |
Ким, Йонг-фа |
Изменение современного русского
литературного языка в диахроническом аспекте: грамматический род иноязычных существительных в
русском языке |
199-218 |
Чой, Юн Хи |
Изучение морфологических изменений
русских фамилий |
219-232 |
Kim, Wonhoi |
Bulgarian numeral ‘един’ and its
function as the indefinite article in Bulgarian Language |
239-252 |
Kim, Jin won |
A generative grammar for text
|
253-266
|
Kim, Hyoungsup |
The Possibility of Re-interpretation on
Russian Numeral Phrases: Headedness |
267-288 |
Chung, Jung Won |
Analysis on Anton Chekhov’s comedy from a linguistic perspective |
289-324 |
Pavel Glushakov |
The semantic comment in
hermeneutics analysis (Yury Kuznetsov’s poem “Europe”) |
325-334 |
Нам, Хе Хён |
Язык и коммуникационные стратегии
современного российского масс-медиа |
335-352 |
Чон, Хе-Джин |
Исследование корейско-русской
синхронной переводческой стратегии |
353-382 |
K. Deponian |
Personal names as a part of Russian
speech etiquette |
383-394 |
Пак, Сон-Гу |
Использование аутентичных кинофильмов
при обучении иностранному языку (из опыта преподавания русского языка в корейской аудитории)
|
395-414 |
Ким, Джин Кю |
Изучение эффективной методики
преподавания русского языка посредством Русского центра |
415-434 |
Жен, Кён-Тэк |
Исследование изменений письменности
азербайджанского языка |
435-451 |